网上投注1赔48-网上投注47倍-德州扑克网站

華文教育

華文教育

2月2日,泰國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)人文學(xué)院中文系與農(nóng)業(yè)大學(xué)孔子學(xué)院合作,成功舉辦中國(guó)文化系列講座第46期——“翻譯與漢語(yǔ)教學(xué)”專(zhuān)場(chǎng)講座第二場(chǎng),邀請(qǐng)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)亞非學(xué)院白淳教授擔(dān)任主講嘉賓,以“從MTI到MFA——雙語(yǔ)教育的新嘗試”為主題,介紹翻譯與人工智能的跨學(xué)科發(fā)展。

出于防疫安全的考慮,講座仍然采用線(xiàn)上直播的授課方式,主場(chǎng)地設(shè)在農(nóng)業(yè)大學(xué)人文學(xué)院一號(hào)樓105會(huì)議室,由農(nóng)大孔院工作人員提供遠(yuǎn)程協(xié)助,主講嘉賓白淳教授在國(guó)內(nèi)為學(xué)員遠(yuǎn)程直播。

講座伊始,白淳教授介紹了目前語(yǔ)言翻譯與人工智能跨學(xué)科領(lǐng)域的前沿發(fā)展趨勢(shì),他指出翻譯工作是最早受到人工智能領(lǐng)域挑戰(zhàn)的職業(yè)之一,同時(shí)也帶來(lái)了外語(yǔ)教育領(lǐng)域的反思:即翻譯學(xué)科將向何方發(fā)展?他表示,從1978年中國(guó)恢復(fù)研究生教育至今,已經(jīng)過(guò)去了40多年的時(shí)間。就人文學(xué)科乃至外語(yǔ)教育學(xué)科而言,通常研究生教育是學(xué)術(shù)型的,而應(yīng)用型碩士的培養(yǎng)主要在2007年才開(kāi)始啟動(dòng),包括MTI(翻譯碩士)和MFA(藝術(shù)碩士),只有10多年的歷史。

白淳教授指出,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的MTI專(zhuān)業(yè)是中國(guó)最早開(kāi)設(shè)MTI專(zhuān)業(yè)的高校之一,其中就包括泰語(yǔ)專(zhuān)業(yè),這也是中國(guó)最早的泰語(yǔ)MTI專(zhuān)業(yè)碩士項(xiàng)目。他在總結(jié)MTI教育的同時(shí),也表示應(yīng)該開(kāi)啟了對(duì)MFA中“創(chuàng)意寫(xiě)作”的設(shè)想。希望藉此繼續(xù)拓寬作為人文學(xué)科的外語(yǔ)教育的思路,為國(guó)與國(guó)之間人文藝術(shù)領(lǐng)域的交流輸送人才。

據(jù)了解,報(bào)名聆聽(tīng)此次講座的人數(shù)超過(guò)200人,包括泰國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)中文系碩士生、博士生,泰國(guó)高校教師以及對(duì)漢泰翻譯感興趣的學(xué)習(xí)者。講座結(jié)束后,白淳教授與學(xué)院們互動(dòng)積極,及時(shí)回答學(xué)員們?cè)诜g中遇到的難題。

線(xiàn)上講座直播現(xiàn)場(chǎng)


(編輯:劉沛)